瞎改汉字笔顺的始作俑者是谁,这个问题已经争论了近百年,但至今也没有定论。有人说是日本人,有人说是台湾人,还有人说这是中国书法界内部的事,与外人无关。其实,我认为这三种看法都不准确。
日本人在近代以前是不写汉字的。他们用汉字来记录日语,所以从古到今,日本的文字一直是用平假名、片假名和汉字组成的。在1868年,日本政府颁布《改正字汇表》时,才把原来用的平假名的写法,改为现在使用的片假名。而当时,中国的很多学者,却认为这个做法是错误的,因为当时的中国人仍然使用毛笔书写,而且,当时中国的书法家,也是按照传统的方法来写汉字的,而不是采用"草书"这种新方法。因此,当1869年,清政府向日本派出了第一个使臣的时候,就带去了大量的毛笔,希望他们能够学习我们的书法。但是,这些使臣回去之后,并没有把这些情况告诉朝廷,反而说:"你们不用学我们的文字,我们有自己的文字。"就这样,清朝的皇帝们也就放弃了对日学习的打算,于是,中日两国之间,便出现了长达一百多年的断交。直到1905年之后,中国人才又重新开始学习日本的文字。
那么,为什么说台湾的某些人是在瞎改汉字的笔顺呢?原因很简单。因为,台湾地区在解放前,一直是属于我国的一个省,后来,由于历史的原因,被割让给了美国。在美国占领期间,为了便于统治,美国人就把我国的许多地方都改成了美式英文。比如,在台湾地区,原来的繁体字,就被改成简化字,而且还规定:凡是简化的,就不能再恢复成繁体。这样一来,那些喜欢写繁体的人,就只好放弃,转而使用简化了。当然,除了简化之外,还有一些人,则开始乱改汉字的笔顺。比如,有些人,就喜欢将一些常用到的生僻字,也改成简单的笔画,这样,既方便记忆,又不影响美观。另外,还有些人,则是将某些常用的偏旁,进行合并。比如说,有的人,就将、等,进行了合并,这样就造成了,有些人的名字,看起来,就像是一个错别字一样。